"Воображение важнее знания".
На сайте газеты New York Times была рубрика «Сочинители о сочинительстве», в которой известные американские писатели рассуждали на литературные и окололитературные темы и делились опытом. Элмор Леонард, автор детективов, многие из которых были экранизированы, составил список советов для тех, кто хочет писать. Какие-то из этих советов относятся ко всему тексту в целом, какие-то касаются использования отдельных слов, часть, наверное, применима только в английском языке — но они все равно могут оказаться полезными. Самое главное правило — не пугаться, если не соответствуешь чьим-то чужим правилам.
«Мои правила помогают мне оставаться невидимым, когда пишу книгу, помогают показывать, а не пересказывать, что происходит в моей истории. Если вы легко пишете, если у вас богатый слог и звук вашего голоса завораживает вас, вы вряд ли захотите невидимости. Тогда вы можете и не прислушиваться к моим советам.
1. Не начинайте книгу с описания погоды.
Если описание нужно лишь для того, чтобы создать атмосферу, а не для того, чтобы показать, как реагирует на погоду персонаж, вряд ли кто-то захочет читать его. Читатель ищет в книге людей. Конечно, есть исключения. Если вы знаете больше способов описывать снег и лед, чем эскимос, вы можете нагнать столько погоды, сколько вам будет угодно.
2. Избегайте прологов.
Они раздражают, особенно прологи, которые следуют за введением, которое следует за предисловием. Правда, такие обычны скорее для нехудожественной литературы. Пролог в романе — это предыстория, и вы можете прервать ее где угодно.
читать дальше
Рулетка запускается!
На сайте газеты New York Times была рубрика «Сочинители о сочинительстве», в которой известные американские писатели рассуждали на литературные и окололитературные темы и делились опытом. Элмор Леонард, автор детективов, многие из которых были экранизированы, составил список советов для тех, кто хочет писать. Какие-то из этих советов относятся ко всему тексту в целом, какие-то касаются использования отдельных слов, часть, наверное, применима только в английском языке — но они все равно могут оказаться полезными. Самое главное правило — не пугаться, если не соответствуешь чьим-то чужим правилам.
«Мои правила помогают мне оставаться невидимым, когда пишу книгу, помогают показывать, а не пересказывать, что происходит в моей истории. Если вы легко пишете, если у вас богатый слог и звук вашего голоса завораживает вас, вы вряд ли захотите невидимости. Тогда вы можете и не прислушиваться к моим советам.
1. Не начинайте книгу с описания погоды.
Если описание нужно лишь для того, чтобы создать атмосферу, а не для того, чтобы показать, как реагирует на погоду персонаж, вряд ли кто-то захочет читать его. Читатель ищет в книге людей. Конечно, есть исключения. Если вы знаете больше способов описывать снег и лед, чем эскимос, вы можете нагнать столько погоды, сколько вам будет угодно.
2. Избегайте прологов.
Они раздражают, особенно прологи, которые следуют за введением, которое следует за предисловием. Правда, такие обычны скорее для нехудожественной литературы. Пролог в романе — это предыстория, и вы можете прервать ее где угодно.
читать дальше
Рулетка запускается!
А вообще уже два дня вечерами просиживаю за монитором компьютера, рисуя в SAI работу для дуэли. Наконец-то добралась до планшета. Сколько он у меня лежит, но что-то относительно серьезное, с проработкой деталей (на сколько меня хватит) начала рисовать только сейчас. Думаю, такими темпами этот процесс затянется еще минимум на неделю.
Просто всегда нужно понимать, что пишешь и для кого. И обязательно внимательно читать эти списки, примеряя каждый пункт, как одежду в магазине: это мне подходит, это не сидит, а это сидит, но стиль не тот.
А Рулетке спасибо за такие посты - есть из чего выбрать =)
И про "сказал" там тоже есть =)
...Записалась на курсы по организации собственной фирмы. Занятие будет 6 августа в Тильбурге. А с 1 сентября отправляюсь в свободное плавание Посмотрим, что из этого получится
_______________________
Продуктивно писала статью, разобрала свою стопку рецептов.
ladyvoltron, успехов!
Работаю над вышивкой и занимаюсь французским. Почему-то опять не могу заставить себя рисовать.
1. Несколько зарисовок.
2. Пою.
3. Читаю стихи.
4. Играю песню.
5. Делаю большую уборку после перестановки. Разбираю многие завалы + разбираю рисунки и старые записи, завела несколько папочек для всякого мимими, которое может пригодится в творчестве (точнее будет там использоваться).
6. Написала пост для читательской недели в Рулетке.
garance, поверь мне, стоит продолжать. Я вчера опять взялась за карандаш, кстати, вспоминая тебя.)
Какой у тебя сегодня насыщенный день! Будет очень интересно прочитать твой пост для Рулетки.
Однако первый пункт - про погоду - я поддерживаю двумя руками. Обычно тексты где безыскусно рассказывается про снег/дождь/жару, без привязки к сюжету я закрываю после первого абзаца. Опять же, есть те, у кого и про природу в первых строках - читается с удовольствием, но таких единицы.
По поводу "сказал" много копий сломано - но если внимательно приглядеться к диалогам того же Чехова - он довольно скуп - "говорила/кричала/думала/сказала", герои Хармса все тоже больше кричат/говорят, у Достоевского глагольная гамма шире, но он - гений языка и знал тонкую грань, когда дальше - уже моветон; Набоков - гений стилистики, тоже тяготеет к простым "сказала/ответила/спросила". Может, стоит быть проще (в русском языке все эти подумал/сказал/спросил/ответил - они совершенно нейтральны) и не мнить себя Достоевскими? Все эти "промурчал/проворковал/промолвил/промямлил" текст краше не делают, честно.
Относительно наречий - вот тут русский язык развязывает руки, но опять же в меру. Восклицательные - да ради бога, только не после каждой фразы. Намного хуже тяга авторов к многоточиям, но и она проходит со временем.
А вообще - автор свободен - и если ему нравится писать "промурчал" и выходит у него совершенно здорово, пусть пишет! Если автор получает удовольствие от написания, то оно обязательно передастся и читателю.
P.S. Всем пишущим - легких строк, всем читающим - интересных историй.
Спасибо за статью.
Reine Salvatrise, красиво получилось!
garance, успехов! Пусть все получится!
Инс., богатый день!
------------------------------------------------
Вязала чехол для мобильного.
Но вот насчет диалектов в широком смысле он прав. Не остановишься. Даже если просто подбираешь устаревающие слова, чтобы отразить традиционность описываемого общества. Для автора это увлекательно, вкусно и повод для гордости. Но читатель...
Составила план сказки и написала начало.
*Лю*, здорово! Удачи с роликами!
А вообще уже два дня вечерами просиживаю за монитором компьютера, рисуя в SAI работу для дуэли. Наконец-то добралась до планшета. Сколько он у меня лежит, но что-то относительно серьезное, с проработкой деталей (на сколько меня хватит) начала рисовать только сейчас. Думаю, такими темпами этот процесс затянется еще минимум на неделю.
garance, спасибо!
Free.da, пусть все получится!
Создала новые дизайны для обоих дневов, и на папином тоже поменяла.
Перевожу фанфик.
*советы заныкал в норку - вдруг распишусь до того, что и на английском начну сочинять?*
А еще я наконец-то сделал один важный звонок (я жутко стремаюсь звонить, особенно незнакомым людям, особенно в государственные учреждения) и, кажется, успешно избежал влипания в серьезные долги по собственному бакланству. Бакланство, оказывается, исправимо, все обошлось (=.
Но написанный фик все равно круче. И еще один фик почти перевел (=
И да, у меня полвторого ночи и все никак не закончится день (=